Dienstag, Januar 04, 2005
"Yaka hat schwindelig"
obige Formulierung ist, soweit ich das überblicke, die einzige Übersetzungspanne in AoW2. Aber das macht nichts. So "im Sack", wie ich gestern dachte hatten wir ihn allerdings nicht, ich hab mir einmal ordentlich beim Versuch, seine Stadt zu erobern, die Zähne ausgebissen. Aber mit vereinten Kräften gings dann am Ende doch. Jetzt müssen wir mal schauen, ob das zu dritt auch so Spaß macht. von Jens Scholz direct link
Kommentare:
Kommentar veröffentlichen